Condiciones generales

Condiciones contractuales en el marco de contratos de compraventa que se celebran a través de la plataforma https://www.fitzandhuxley.com

entre

Fitz & Huxley GmbH
Storkower Str. 115
10407 Berlin

Tribunal de registro: Berlín Charlottenburg, N.º de registro mercantil HRB 190197B | Domicilio social: Berlín | Gerente: Lars Meßmann

Teléfono: +49 (0)30 2352 3909
Correo electrónico: [email protected]

– en lo sucesivo, el «proveedor» –

y

los usuarios mencionados en el artículo 2 de las presentes condiciones generales de esta plataforma – en lo sucesivo, «cliente/clientes».

1. Ámbito de aplicación

Para la relación comercial entre el proveedor y el cliente se aplicarán exclusivamente las siguientes condiciones comerciales generales en la versión vigente en la fecha del pedido. No se reconocerán las condiciones diferentes del cliente, salvo que el proveedor apruebe su validez expresamente por escrito.

2. Celebración del contrato

(1) El cliente podrá seleccionar productos de la gama del proveedor y reunirlos en una llamada cesta de la compra a través del botón «añadir a la cesta». A través del botón «Pedir ahora» se produce una solicitud vinculante de compra de las mercancías que se encuentran en la cesta de la compra. Antes de enviar el pedido, el cliente podrá modificar y ver los datos en todo momento.

(2) A continuación, el proveedor enviará al cliente una confirmación de entrega automática con el asunto «Confirmación de tu pedido en Fitz & Huxley – mochilas» por correo electrónico en el que se enuncia de nuevo el pedido del cliente y que el cliente podrá imprimir a través de la función «Imprimir». El pedido del cliente (1) representa la oferta para la celebración del contrato con el contenido correspondiente de la cesta de la compra. La confirmación de entrega (confirmación del pedido) representa la aceptación de la oferta por el proveedor. En ella se resume el contenido del pedido. En ese correo electrónico o en otro por separado, como tarde con el envío de la mercancía, enviamos el texto del contrato (compuesto de pedido, condiciones general y confirmación de orden) al cliente a un soporte duradero (correo electrónico o impreso en papel). El texto del contrato se almacenará garantizando la protección de datos.

(3) La celebración del contrato se realizará en los idiomas: alemán.

3. Suministro, disponibilidad de mercancía, métodos de pago

(1) Los tiempos indicados de entrega se calcula desde la fecha de nuestra confirmación de orden (2. (2) de las presentes condiciones generales), siempre que se haya producido el pago previo del precio de compra.

(2) En caso de que el producto marcado en el pedido por el cliente no esté disponible temporalmente, el proveedor se lo comunicará de inmediato también al cliente. En caso de retraso de un envío de más de dos semanas, el cliente tendrá derecho a rescindir el contrato. Además, en este caso el proveedor tendrá derecho a separarse del contrato. En este caso, reembolsará sin demora los pagos ya realizados del cliente.

(3) Existirán las siguientes limitaciones de envío: El proveedor enviará solo a clientes que tengan su domicilio (dirección de facturación) en uno de los siguientes países y que puedan indicar una dirección de envío en el mismo país: Bélgica, Alemania, Dinamarca, Finlandia, Francia, Italia, Luxemburgo, Países Bajos, Polonia, Portugal, Suecia, Suiza, España, República Checa, Austria.

(4) El cliente podrá realizar el pago mediante transferencia, PayPal y tarjeta de crédito.

(5) El pago del precio de compra será exigible inmediatamente con la celebración del contrato. En caso de que el vencimiento esté determinado por el calendario, el cliente entrará en demora por incumplimiento de la fecha

4. Reserva de propiedad

Hasta el pago completo del precio de compra, los productos enviados seguirán siendo propiedad del proveedor.

5. Precios y gastos de envío

(1) Todos los precios indicados en el sitio web del proveedor incluyen el IVA legal vigente en cada momento.

(2) Los gastos de envío correspondientes se indican al cliente en el formulario de pedido y serán pagados por el cliente salvo que el cliente haga uso de un posible derecho de revocación.

(3) El cliente pagará los gastos directos de la devolución en caso de revocación.

6. Garantía de deficiencias

(1) El proveedor será responsable de los defectos con arreglo a las disposiciones legales vigentes a este respecto, en especial los artículos 434 y siguientes del Código civil alemán (BGB). El periodo de garantía de los bienes suministrados por el proveedor frente a empresarios asciende a 12 meses.

(2) El cuero es un producto natural: aunque el proveedor haya definido los estándares de calidad más elevados, este no podrá garantizar una exactitud completa del color. En especial en cuero poroso de anilinina, que de acuerdo con el Derecho de la UE vigente solo se tiñe con colorantes solubles en el agua, se acepta una pérdida de color del cuero.

7. Responsabilidad

(1) Se excluyen los derechos del cliente a la indemnización por daños. Se excluyen los derecho a indemnización por daños y perjuicios del cliente causados por lesión de la vida, el cuerpo o la salud o en caso de incumplimiento de obligaciones contractuales esenciales (obligaciones principales), así como la responsabilidad por otros daños que se basen en acción dolosa y negligencia grave del proveedor, su representante legal o auxiliares ejecutivos. Las obligaciones contractuales esenciales son aquellos cuyo cumplimiento es necesario para alcanzar el objetivo del contrato.

(2) En caso de incumplimiento de obligaciones contractuales esenciales, el proveedor únicamente se responsabilizará de los daños típicos previsibles si estos fueran causados por negligencia, salvo que se trate de derechos a indemnización de los daños y perjuicios del cliente por una lesión de la vida, el cuerpo o la salud.

(3) Las limitaciones de los apartados 1 y 2 se aplicarán también a favor del representante legal y los auxiliares ejecutivos del proveedor cuando se reclamen derechos directamente frente a estos.

(4) No se verán afectadas las normas de la ley de responsabilidad sobre los productos.

8. Directrices sobre tratamiento de datos

(1) El proveedor recopilará datos del cliente en el marco de la ejecución de contratos. Tendrá especialmente en cuenta las normas del RGPD, así como las demás leyes europeas y nacionales. Por favor, tenga en cuenta la letra F. de la política de protección de datos (véase en https://www.fitzandhuxley.com/data-security/ ) para información sobre el tratamiento de datos que el proveedor lleva a cabo durante una compra en la tienda online.

(2) Sin el consentimiento del cliente el proveedor no utilizará los datos del cliente a efectos de publicidad o análisis de mercado o de opinión.

9. Legislación aplicable, fuero jurisdiccional

(1) Si el cliente es comerciante, una persona jurídica del Derecho público o un patrimonio especial de derecho público, se aplicará en los contratos entre el proveedor y el cliente el Derecho de la República Federal de Alemania, con exclusión del Derecho de compra de la ONU, así como del Derecho privado internacional.

(2) Si el cliente es comerciante, una persona jurídica del Derecho público o un patrimonio especial de derecho público, el fuero jurisdiccional para todos los litigios derivados del contrato entre el cliente y el proveedor será el domicilio social del proveedor.

§ 10 Streitbeilegung, Streitschlichtung

(1) La Comisión Europea pone a disposición una plataforma en línea para solucionar divergencias. Encontrará la plataforma en https://webgate.ec.europa.eu/odr/

(2) No participaremos en ningún procedimiento para la solución de conflictos ante un mediador de consumidores.